Una agencia de traducción londinense busca reclutar a un nuevo tipo de empleado: traductores especialistas en emojis, los populares ideográmas en mensajería instantánea.

Con sede en la ciudad de Londres, la agencia «Today Translations» publicó la oferta en su página web para reforzar su equipo de 3.000 lingüistas con experiencia en 200 lenguas.

El anuncio explica que la traducción de emojis es un campo emergente regido, hasta ahora, por programas informáticos insensibles a las diferencias culturales. Es por ello que buscan una «persona excepcional» capaz de aportar un toque humano.




Estimado lector: El Diario El Carabobeño es defensor de los valores democráticos y de la comunicación libre y plural, por lo que los invitamos a emitir sus comentarios con respeto. No está permitida la publicación de mensajes violentos, ofensivos, difamatorios o que infrinjan lo estipulado en el artículo 27 de la Ley de Responsabilidad en Radio, TV y Medios Electrónicos. Nos reservamos el derecho a eliminar los mensajes que incumplan esta normativa y serán suprimidos del portal los contenidos que violen la Constitución y las leyes.