Mafalda, su hermanito Guille, sus amigos Felipe, Manolito, Susanita, Miguelito y Libertad hablarán en guaraní cuando en dos semanas comience a circular en Paraguay el primero de diez tomos de la tira cómica argentina.
La tira de Mafalda fue creada por el argentino Joaquín Salvador Lavado Tejón, más conocido como Quino, y se publicó por primera vez en 1964 en un periódico de Buenos Aires.
Vidalia Sánchez, directora de la editorial Servilibro, de Asunción, anunció el miércoles que logró un acuerdo con Quino para la publicación de la historieta en guaraní. La primera tirada, consistente en 1.500 ejemplares, se hará el 9 de junio en la Feria del Libro de Asunción. Cada ejemplar tendrá un precio de 3 dólares.
El guaraní es el idioma indígena de Paraguay y es oficial junto con el español. El Ateneo de la Lengua Guaraní opina que más del 80% de la población habla ese idioma.
La etnia guaraní, tal como fue conocida en tiempos de la colonia española hace más de 500 años, en la actualidad está diversificada en varios grupos autónomos pero mantienen vigente la lengua.



Estimado lector: El Diario El Carabobeño es defensor de los valores democráticos y de la comunicación libre y plural, por lo que los invitamos a emitir sus comentarios con respeto. No está permitida la publicación de mensajes violentos, ofensivos, difamatorios o que infrinjan lo estipulado en el artículo 27 de la Ley de Responsabilidad en Radio, TV y Medios Electrónicos. Nos reservamos el derecho a eliminar los mensajes que incumplan esta normativa y serán suprimidos del portal los contenidos que violen la Constitución y las leyes.